Reading (very slowly reading) Don Quixote in it’s original Spanish at the moment. I speak Spanish, not fluently but well and can read it ok but I’ve never attempted to read something of this length before. It’s proving really interesting as I have to super concentrate on the words.
I’m reminded of the advice to all writers new to a form to read lots of existing examples of that form so as to be clearer as to how the writer approached the writing, to reveal decisions that underpin the structure. The same is happening with having to translate Cervantes. The only issue is the time taking to translate makes me forget the lessons learnt!!
Posted with WordPress for BlackBerry.